Când vorbim în străinătate și în străinătate, cele două condiții sunt aceleași. Dacă cineva întreabă despre diferența dintre străini și străini, poate fi dificil să spui diferența dintre ei. Folosit ca sinonim în străinătate și în străinătate și utilizat în mod interschimbabil.

Când vine vorba de cei doi termeni, este utilizat mai frecvent în străinătate decât în ​​străinătate. Când oamenii vorbesc despre părăsirea țării lor, de obicei vorbesc despre plecarea în străinătate, decât despre plecarea în străinătate.

Se înțelege să meargă dintr-o țară în alta, atât în ​​străinătate cât și în străinătate. În străinătate, de obicei, înseamnă a călători în orice țară aflată departe de mare. Termenul are legătură cu statele de pe mare. În străinătate se înțelege, de asemenea, o plecare din propria țară în altă țară, dar nu este neobișnuit să mergi dincolo de mare.

Este posibil să traversăm țara principală în străinătate. De exemplu, cineva care a călătorit în Franța în Germania poate spune că pleacă în străinătate. Pe de altă parte, dacă cineva călătorește din India în Sri Lanka, poate spune că pleacă în străinătate, deoarece există o mare între cele două țări.

Este utilizat în diferite moduri, atât în ​​engleză, cât și în străinătate. Ambele cuvinte sunt folosite diferit ca adjective. Un cal străin este întotdeauna folosit după cuvântul pe care l-a descris și înainte de a fi folosit caii.

Când cele două cuvinte sunt folosite ca aventuri, acestea nu se suprapun. Este sigur să spunem că călătorii din SUA călătoresc în străinătate când călătoresc în Canada. Dar nu putem spune că pleacă în străinătate

Nu există o diferență mare între compararea străinilor cu străinii cu același sens.

concluzie

1. Are același sens atât în ​​străinătate cât și în străinătate și nu există nicio diferență între ele. Folosit ca sinonim în străinătate și în străinătate și utilizat în mod interschimbabil.

2. Când vine vorba de cei doi termeni, este utilizat mai frecvent în străinătate.

3. În străinătate, de obicei, înseamnă a părăsi o țară departe de mare. Termenul are legătură cu statele de pe mare. În străinătate se înțelege, de asemenea, o plecare din propria țară în altă țară, dar nu este neobișnuit să mergi dincolo de mare.

4. Este posibil să traversăm țara principală în străinătate.

5. Un cal străin este folosit înainte de cal dacă este folosit întotdeauna după cuvântul descris.

6. Când ambele cuvinte sunt folosite ca aventuri, acestea nu se schimbă.

REFERINȚE